Le projet de mobilité
Fin d’année 2019, dans le cadre d’Erasmus+, la DAFPIC, le GIP FTLV-IP et le réseau de la formation professionnelle des adultes de l'Académie d'Orléans-Tours ont accueilli deux professeures de français, Cécile Darracq et Maria Soto Arco, venues de Guadix en Espagne d'une Ecole Officielle de Langue.
Leur objectif de la semaine s’inscrit dans la continuité du projet de mobilité « KA104 » à savoir la mobilité des professeurs. Celui-ci concerne la thématique d’inclusion et de décrochage scolaire en centre éducatif diplômant et gratuit.
Est incluse l’inclusion numérique au sein du projet. Pour ce faire, un consortium avec deux Centres d’Education Permanents pour Adultes (CEPER) pour l’enseignement du français. 15 mobilités sont prévues et les modalités pédagogiques sont diverses : enseignement, formation, job shadowing (travail d’observation).
Présentation de leur structure
Ces deux enseignantes espagnoles sont investies au sein de leur Ecole Officielle de Langue, ouverte depuis 2003. Cette structure propose aux adultes et aux adolescents de plus de 14 ans, l’apprentissage de deux langues : l’anglais et le français. Il s’agit d’un centre public, qui est financé par l’Etat à 100% et plus particulièrement l’Education Nationale qui offre l’opportunité aux jeunes, adolescents et adultes de se former en langues.
Il existe également des centres d’éducation permanents pour adultes pour compétences basiques (CEPER), qui sont l’équivalent des Greta pour nous, GIP FTLV-IP.
L’organisation de l’Ecole Officielle de Langue
Deux sessions de 2h15 par semaines sont proposées et les cours sont répartis par niveaux (de A1 au C1). L’enseignement de l’anglais et du français a lieu de mi-septembre à fin mai uniquement l’après-midi.
A ce jour, le centre accueille 460 élèves dont 130 en français et 8 professeurs.
Les élèves bénéficient d’un accompagnement personnalisé grâce à leur professeur référent/tuteur sur l’ensemble de leurs parcours de formation.
Les modalités pédagogiques et d’évaluation
Les cours sont en présentiel et semi-présentiel jusqu’au niveau B1 en français et A1 en anglais.
La plateforme Moodle est utilisée pour les supports (exercices, vidéos).
Pour les méthodes d’évaluation, des examens sont planifiés 1 fois par trimestre (décembre, mars et juin) avec la présence du professeur tuteur.
L’évaluation peut être différente selon le niveau de certification. Pour les trois niveaux communs au national (B1, B2 et C1), il y a un examen unique qui a lieu au mois de juin. Concernant les autres niveaux, les professeurs utilisent une évaluation en continue tout au long du parcours.
Retour d’expérience sur cette semaine d’immersion
Cécile et Maria ont eu l’opportunité de bénéficier d’un programme diversifié et enrichissant. Le détail de leurs découvertes est présenté dans la chronologie ci-dessous.